Dienstag, 18. Dezember 2007

CHILDERS

Childers liegt an der Ostkueste suedlich von Bundaberg. Die Arbeitssuche hat mich dort hingefuehrt. Der Abschied nach 4 Wochen war echt traurig bei so vielen tollen Menschen.
Childers is on the eastcoast south of Bundaberg. Hunting work took me there. After 4 weeks it was really sad to leave all these great people.

THE PEOPLE (germans everywhere)


Dave mit meinen Jonglierbaellen. Ueberhaupt hab ich die kaum noch selbst in der Hand gehabt.
Dave with my juggling balls. I hardly got them in my hands anymore.


Vanessas birthday


Patrick und Corinna. Die 2 wandern nach Neuseeland aus und ich hoffe, dass ich sie dort eines Tages wiedersehe.
Patrick and Corinna. They will move to New Zealand and I hope that I will see them there again one day.


Die besten Mitbewohner die man haben kann. Kerry und Arne. Wir haben echt gut zusammengepasst wie man an unserem Zimmer sehen kann.
The best roommates ever. Kerry and Arne. We really were like peas in a pod as you can see when you look at our room.

Wir haben ne Verwarnung bekommen...
We got a warning notice because of that...

Nach der Arbeit.
After work.


better don't drink

WOKING AT MUSTAFAS FARM (2 hands in the bushes PLEEEASE)...
ist eigentlich ganz in Ordnung, waere da nicht der big Boss Mustafa und seine Horde kiffender Vorarbeiter.
is ok if there woudn't be the big boss Mustafa and his Pottheads of Supervisors.

"I will buy protective glasses for you. Everyone has to wear them. I will take 5 dollars from you next pay."
"Come on, keep going. Brake is over."
"get the stamps out PLEEEASE"
"don't forget the ground fruit PLEEEEASE"
"watch the green ones PEEEEEEEEEEASE"
"pick up the ground fruit PLEEEEEEEEEEEEEEEASE"

Nach einigen Tagen traeumt man davon Nachts.
After a few days you will hear that in you dreams.

the yellow backpacker machine


and the people on it


Chris and big Phil.
Mit Phillip hab ich meistens zusammen gearbeitet und wir waren einfach nur ein dream team.
Most of the times I worked together with Phillip and we were THE dream team.

Im Bus auf dem Weg zur Arbeit. Max, ich und Phillip.
In the bus on the way to work. Max, me and Phillip.

INSECTS
Durch meine Arbeit in der Biologischen Bundesanstalt bin ich halt doch ein wenig gepraegt...
I am a bit stamped with the work I used to do in the BBA.

Gottesanbeterin - praying mantis

Eine australische Florfliege... das hat mich total begeistert (wobei keiner das teilen konnte). Die BBAler wissen wovon ich speche.
an australian green lacewing... that was so great (nobody could understand). BBA people know what I am talking about.

Ich weiss nicht was das ist, aber dieser Kaefer war verdammt gross und hat zischende Geraeusche gemacht wenn man ihn angefasst hat.
I have no idea what that is but this bug was damn big and it made sizzling noises when you touched it.

Keine Kommentare: