Donnerstag, 19. Juli 2007

Arrival in Perth


Von Perth folgen bald sicher noch mehr Bilder. Die erste Stadt wo ich mir sogar vorstellen koennte zu leben. Direkt am Strand und selbst im Winter nicht zu kalt.
Wir sind auch gleich von Delphinen im Swan River begruesst worden.
Mit Dave, einem Backpacker aus Schottland werde ich in einigen Tagen erstmal wieder in den Sueden nach Collie fahren und mich am Tree planting erfreuen. Alles ist besser als den Kellner-Job den ich hier hatte. Der Koch war ein harter Brocken: "Ich bin nicht sauer... du willst nicht sehen wie ich sauer werde" oder "Ich diskutiere da nicht drueber. Was ich sage ist GESETZ". Haha! Fuer 12 Dollar die Stunde muss ich mir das nicht geben.

More pictures of Perth will follow. It is the first city where I could imagine to live. Right on the beach and even in the winter not to cold.
We were welcomed by dolphins at the Swan River.
In a few days I will drive with Dave, a backpacker from Scottland to Collie in the south and do Tree planting. Everything is better than the waitress job I had. The chef was a hunk: "I am not angry... you don't wanna see me angry" or "I will not discuss that with you. What I say is LAW". Haha! Not for 12 dollars per hour.

Arthur River

Ankunft in Arthur River. Das war ein lustiges Gefuehl. Wir haben voellig alleine in diesem Haus gewohnt mitten in den Feldern und Schafen (das war ein furchtbarer Laerm jeden Morgen) und der naechste Ort war Arthur River mit seinen 5 Bewohnern.
Arrival in Arthur River. That was a funny feeling. We were living alone in this farmhouse in the middle of fields and sheep (that was a horrible sound every morning) and the next town was Arthur River with his 5 residents.

Our little farm.

Wir haben grosse Holzstuecke und Steine aufgesammelt, damit die Erntemaschine nicht beschaedigt wird.
We were picking big pieces of wood and rocks so the harvester will not get damaged.

little SUZUKI beast.

Nach 5 Tagen sind wir dann aber wieder weiter. Viiiiel zu einsam dort.
After 5 days we moved on. To lonely there.

Albany

In Albany haben wir dann versucht einen Job zu bekommen. Ich musste noch meine neue Kamera abbezahlen und Brad hat seinen Schlafsack verloren. Wir haben ein gutes Angebot in Arthur River bekommen, noerdlich von Albany.
We tried to find a job in Albany. I had to pay for my new camera and Brad lost his sleeping bag. We got a good offer in Arthur River, north of Albany.


Der Sound war unbeschreiblich. Sehr beeindruckend. The sound was undiscribable. Very imressive.

Esperance

Esperance ist eine sehr schoene sehenswerte Stadt. Franzoesische Entdecker sind 1792 dort in einem Sturm gekentert. Die Stadt wurde nach dem franzoesischen Schiff L'Espérance benannt. Esperance bedeutet Hoffnung. Es hat ausserdem ueber 100 Inseln (Recherche Islands) die nach dem anderen Schiff benannt worden sind. Man kann sie entlang der Kueste sehen.

Esperance is a very beautiful worth seeing town. French explorers are credited with making the first landfall near the present day town, naming it and other local landmarks whilst sheltering from a storm in this area in 1792. The town itself was named after the French ship, the L'Espérance. Esperance, roughly translated, is French for 'hope'. It has over a 100 islands named 'Recherche Islands' (named after the other ship) you can see along the coast.

Our hostel right on the beach.

Haha!!!

Nullabord

Die Nullarbor- Wueste (von lat. nullus arboris = "kein Baum", auch Nullarbor-Ebene) ist eine flache, weit ausgedehnte Karstwueste im südlichen Australien direkt an der Großen Australischen Bucht. Sie ist mit rund 200.000 Quadratkilometern das größte Stück Kalkstein der Welt. An ihrem breitesten Punkt dehnt sie sich über 1200 km von Osten nach Westen.
Der Eyre-Highway fuehrte uns von Port Augusta nach Norseman. Durch die flache Landschaft handelt es sich dabei mit 146,6 km um die längste völlig gerade befestigte Straße in Australien und die längste gerade Eisenbahnstrecke der Welt (478 km). Die Eisenbahn läuft direkt durch die Wüste, während der Eyre Highway nur die südlichen Teile tangiert.

The Nullarbor Plain is the vast area of flat, almost treeless, arid or semi-arid country immediately north of the Great Australian Bright. The word Nullarbor is derived from the Latin nullus for 'nothing' or 'no one' and arbor for 'tree', and is pronounced "NULL-uh-bore". The Aboriginal name for the area is 'Oondiri' meaning 'the waterless'. It is the world's largest single piece of limestone, and occupies an area of about 200,000 km² (77,200 sq miles). At its widest point, it stretches about 1,200 km from east to west between South Australia and Western Australia.
We drove on the Eyre-Highway from Port Augusta to Norseman. The railway line holds the record for the longest straight section of railway in the world (478 km), while the road contains the longest straight piece of tarred road surface in Australia (146.6 km). The railway drives directly through the desert, the Eyre Highway runs only in the southern parts close to the coast.

Im Nullarbor-Motel haben wir dann eine Nacht verbracht und dort Dingos gesehen. Die waren hier recht zutraulich. Einen Teil unseres zauberhaften Zimmers koennt ihr hinter dem Dingo erahnen. Ja, wir haben in einem Container uebernachtet und abgelaufenes Bier bekommen. Woanders hingehen ging da leider nicht mitten im Nichts. 500 km bis Port Augusta und 900 km bis Norseman.
We spent one night in the Nullarbor-Motel and there we have seen Dingos. They were really trusting here. You can see a part of our lovely apartment behind the Dingo. Yes we were sleeping in a Container and we got beer out of date. Unfortunately you can not go somewhere else in the middle of nowhere. 500 km to Port Augusta and 900 km to Norseman.


Am naechsten Tag haben wir uns dann noch Wale angeschaut und diese Kliffen, die steil ins Meer gehen. Es war schon eine interessante Erfahrung aber vor allem...
On the next day we could take a look at wales and thes kliffs which pluge down in the ocean. It was a very interesting experience but most of all...

... sooooooo laaaaaaaangweilig ... sooooooo booooooring.

Ratet mal was hinter dem Huegel ist! Guess what's behind the hill!

Adelaide

Adelaide ist eine recht schoene Stadt finde ich, auch wenn die meisten es als langweilig bezeichnen. Wahrscheinlich war es auch nur so schoen, weil ich endlich Bere und Sven wiedergesehen habe.
Hier einige Bilder von der City.
Adelaide is a nice place even if a lot of people say it is boring. Maybe I liked it so much because I met Bere and Sven there.
Here some pictures of the city.

Unser Hostel war direkt am Strand. Our hostel was right on the beach.


Abends war dann noch eine Party im Hostelpub. Endlich mal wieder richtig feiern und es tat so gut bekannte Gesichter wiederzusehen.
In the evening there was a party in the hostel pub. It was good to have a big party and see familiar faces.