Sonntag, 1. April 2007

Backpackers at Federation Square

Meine Zeit im Backpackers war nur von kurzer Dauer. Es war echt schoen, aber viel zu laut direkt am Fed Square wenn man am naechsten Tag arbeiten muss. Ich vermisse die Strassenreinigung um 4 Uhr morgens. Hier einige Bilder von den allabendlichen Veranstaltungen. Ueber Langeweile konnte ich mich nicht gerade beklagen.
My time at the backpackers hostel was only short timed. It was really nice but to loud beside Fed Square if you have to work the next day. I miss the sound of the street cleaner at 4am. Here are some pictures of the every evening events. I couln't complain about boredom.

Der Leute mit den Wassereimern auf dem Kopf... die waren lustig, haben kaum eine Miene verzogen, es sei dann man hat ein Bild geschossen, dann wurden sie etwas muerrisch, weil das Blitzlicht geblendet hat.
The people with waterbuckets on their heads... they were funny, no expressions on their face unless you took a picture. Then they got grumpy because the flashlight blinded them.

Leider ist das Bild etwas unscharf. Die hier haben wie wild auf dem Wagen rumgetrommelt, sind rumgehuepft, drumrumgeflogen und hatten einfach nur sauviel Spass.
Unfortunately this picture is a bit diffuse. These guys were drumming madly on this wagon, were jumping and flying around and had lots of fun.

Meine Mitbewohnerinnen Minhee und Kathy, Geschwister aus Korea und
My flatmates Minhee and Kathy, siblings from Korea and


Sayoko aus Japan. Das war teilweise Verstaendigung mit den Haenden und Zeichnungen aber sehr lustig.
Bald kommen auch noch ein paar Bilder von Melbourne bei Tag. Mittlerweile hab ich mich echt in diese Stadt verliebt und es gibt sehr viel zu sehen.
Sayoko from Japan. It was talking with hands and printings sometimes but very funny.
Soon I will put pictures from Melbourne in daytime in. Meanwhile I really fell in love with this city and there is so much to see.

1 Kommentar:

Angela hat gesagt…

Wow... das scheint mal ein Erlebnis zu sein! Neid neid