Donnerstag, 28. Juni 2007

on the road to Adelaide

Bunyip well... soooooooo scary. It was so ugly that it was worth it.
Murray River

Robe

Camping in front of the camping place... it was dark when we arrived.

I better don't show you pictures of the toilets.... Yark!!!!!


Grape pruning in Robe... so much fun...


stuck in the sand


blue bottle jelly fish

my surprise birthday cake

between Grampians and Robe

Eine Nacht in Condah Pub in der Naehe von Heywood. Wenn ihr mal in Portland festsitzt dann sucht diesen Ort. Er ist es wert.
One night at Condah Pub close to Heywood. Whenever you get stuck in Portland find this place. It's worth it.


giant trees everywhere

Grampians

on the way to the Grampians so many kangaroos


McKenzey Falls in the Grampians (poorly it didn't rain before)

Otway National Park

Der schoenste Nationalpark bis jetzt. Die Vegetation war atemberaubend. In dem Baum neben unserer Feuerstelle hat ein Koala gemuetlich gespeist und ist dann in etwa 1m Abstand an uns vorbeigelaufen. Das erzaehl ich noch in 50 Jahren...
The nicest national park I've seen up to now. The vegetation was breathtaking. A koala was eating in a tree beside our fire place and after he walked on by only keeping a distance of 1m. I will keep telling that story in 50 years.

koalas everywhere you look

waterfalls

what a big tree

Great Ocean Road

Some nice pictures...

surfing on a stone wave

hugging a light tower


...


race

at the 12 (11) Apostels #1

#2

#3 sunset

leaving Melbourne


Auf gehts in den Westen mit Brad. Es tut gut zu reisen. Heading to the west with Brad. It feels so good to travel.

Montag, 4. Juni 2007

Goodbyeparty

Ich bin immernoch hier. Die Abreise verzoegert sich noch, da das Auto von dem Backpacker mit dem Ewelina nach Melbourne kommt den Geist aufgegeben hab. Deswegen konnte sie leider auf der Abschiedsparty nicht dabei sein. Hier einige Bilder.
I am still here. The departure is delayed because the car of the backpacker Ewelina is traveling with to Melbourne has conked out. That's why she couln't be on the goodbyepaty. Here are some pictures.

Matt war unser DJ und er war richtig gut. Nick hat auch mitgeholfen. Was ein suesses DJ-Paar. Matt was our DJ and he did good work. Nick helped has well. What a cute DJ-couple.

Ramona and me on the balkony. Sooo cold outside! Ramona und ich auf dem Balkon. Ganz schoen kalt draussen!




























Matt und Drew haben seit der Paty einen neuen Haarschnitt. Danach wollten die Maenner auch noch ner Frau den Kopf rasieren aber dazu ist es gluecklicherweise nicht gekommen.
Since the party Matt and Drew have got a new haircut. After that the guys wanted to see a girls heas shaved but luckily that never happened.

I will miss Belinda!!!

Chris spielt mit dem WG-Spielzeug. Diese Brust hat schon viele Qualen ueber sich ergehen lassen.
Chris playing with the sharehouse-toy. This breast has to stand so much torture.